luni, martie 09, 2009

Maledetti romeni

Articolul lui Umberto Eco din L'espresso, 6 martie 2009, aici.
Chiar merita efortul de a-l citi in original.

3 comentarii:

  1. Pentru cei care nu se descurca in Italiana, exista undeva articoul tradus?

    Cred ca ar fi de mentionat aici si comentariul de pe Antena3: "Transpunerea teatrală a operei Numele Trandafirului, cel mai cunoscut roman al lui Eco, a avut loc, în premieră mondială, la Teatrul Naţional Bucureşti."

    Este de laudat ca distinsul domn Umberto Eco vede lucrurile in aceasta lumina. Dar cred ca vrea sa fie mai mult o palma asupra autoritatilor de acolo decat un articol "pro"-romanesc.

    Sa fim realisti, comentariile de genul "doar 7% din violurile din Italia sunt facute de romani" (parca asta era cifra vehiculata si in presa din Romania) mi se par aiuritoare. "Doar" 7%? Dar cat ar fi normal? Pai numarul romanilor in Italia este undeva intre 1,2 si 1,6% din populatia din Italia.

    RăspundețiȘtergere
  2. Nu am gasit traducere integrala, doar anumite pasaje in "Adevarul"
    http://www.adevarul.ro/articole/romanii-din-italia-aparati-de-marele-scriitor-umberto-eco.html

    RăspundețiȘtergere